挨拶
(単語数:122)
韓国語単語 | 日本語意味 |
---|---|
어서 오세요 | いらっしゃいませ、お帰りなさい、よく来てくれました |
안녕하세요 | おはようございます、こんにちは、こんばんは |
안녕히 가세요 | さようなら |
안녕히 계세요 | さようなら |
안녕히 주무세요 | おやすみなさい |
수고했어요 | ご苦労様です、お疲れ様です |
처음 뵙겠습니다 | はじめまして、初めてお目にかかります |
만나서 반갑습니다 | お会いできてうれしいです |
잘 부탁합니다 | よろしくお願いします。 |
안녕 | おはよう、じゃあね、こんにちは |
오래간만이에요 | お久しぶりです |
잘 지내요 ? | 元気ですか |
그럭저럭이에요 | まあまあです |
밥 먹었어요? | ご飯食べましたか。 |
잘 가요 | さよなら、お元気で、またね |
잘 있어요 | さよなら、お元気で、じゃあね |
잘 자요 | おやすみなさい |
다녀오겠습니다. | 行ってきます、いってきます |
다녀왔습니다 | ただいま、行ってきました |
건강하세요? | 元気ですか、健康ですか |
잘 오셨어요 | ようこそいらっしゃいました |
실례합니다 | 失礼します、恐れ入ります、お邪魔します、すみません |
또 만나요 | また、会いましょう |
조심하세요 | 気を付けてください |
먼저 실례하겠습니다 | お先に失礼します |
즐거웠습니다. | 楽しかったです |
인사 | 挨拶 |
다녀오세요 | 行ってらっしゃい、お出掛ける |
어서 와 | おかえり |
잘 있어 | バイバイ、じゃあね |
잘 가 | バイバイ、じゃあね |
또 만나 | またね |
잘 부탁해 | よろしく |
신세졌습니다. | お世話になりました |
먼저 갈게 | お先に |
몸조리 잘하세요 | お大事に、体に気をつけてください |
들어가다 | 入る、入学する、帰る、入って行く、立ち入る |
성함 | お名前 |
예의 | 礼儀 |
성명 | 姓名 |
이름 | 名前、下の名前、お名前 |
푹 쉬다 | ぐっすり休む、ゆっくり休む |
배꼽 인사 | お辞儀、韓国式のお辞儀 |
인사치레 (빈말) | 社交辞令、お世辞、口先だけの言葉 |
반갑다 | 嬉しい、懐かしい |
안부 | 安否 |
또 만납시다 | また会いましょう |
또 봐요 | また会いましょう |
또 찾아뵙겠습니다 | またお目にかかります |
만나서 반가워요 | お会いできて嬉しいです。 |
성함이 어떻게 되세요? | お名前は何とおっしゃいますか |
안녕하십니까? | こんにちは、はじめまして、おはようございます |
안녕히 계십시오 | さようなら |
어서 오십시오 | いらっしゃいませ |
연세가 어떻게 되십니까? | おいくつでいらっしゃいますか |
연세가 어떻게 되세요? | おいくつでいらっしゃいますか |
오래간만입니다 | お久しぶりです |
잘 부탁드리겠습니다 | よろしくお願いいたします。 |
잘 부탁드립니다 | よろしくお願いします、何卒よろしくお願いいたします |
축하합니다 | おめでとうございます |
다녀오십시오 | 行ってらっしゃいませ |
새해 복 많이 받으세요 | 新年あけましておめでとうございます、よいお年をお迎えください |
수고 많으셨습니다 | お疲れさまでした |
수고 많으셨어요 | お疲れ様でした |
수고하셨습니다 | お疲れ様でした |
수고하십니다 | お疲れ様です |
수고하세요 | お疲れ様です、頑張ってください |
안녕히 주무셨습니까? | よくお休みになれましたか |
안녕히 주무셨어요? | よくお休みになれましたか |
안녕히 주무십시오 | おやすみなさい |
절하다 | お辞儀する |
잘 지내다 | 元気でやっている、元気で暮らす |
근하신년 | 謹賀新年 |
애도 | 哀悼 |
문안하다 | ご機嫌をうかがう |
큰절 | ひざまづくお辞儀、最も丁寧なお辞儀 |
작별 인사 | 別れの挨拶、さようなら、いとまごい |
삼가 고인의 명복을 빕니다 | 慎んで故人のご冥福をお祈り致します。 |
나이가 어떻게 되세요? | おいくつですか |
몇 학년이에요? | 何年生ですか |
안부(를) 전해주세요 | よろしくお伝えください |
경례 | 敬礼 |
거수경례 | 挙手の敬礼、挙手敬礼 |
좋은 아침입니다 | おはようございます |
좋은 밤(이) 되시기 바랍니다 | よい夜になりますように |
그럼, 잘 자 ! | じゃ、おやすみ、では、おやすみ |
잘 지냈어? | 元気だった? |
좋은 꿈 꾸세요 | いい夢見てください |
묵념 | 黙祷、黙とう、默念 |
별일 없다 | 変わったことがない、お変わりない |
절(을) 하다 | 拝む、頭を下げる、深いお辞儀をする |
송별사 | 送別の辞、送別会挨拶 |
덕담 | 幸運や成功を祈る言葉、新年に祈る言葉 |
공사다망하신 가운데 | 公私ご多忙のところ、公私ご多忙にもかかわらず |
진심으로 축하드립니다 | 心よりお喜び申し上げます |
인사드리다 | ご挨拶申し上げる、挨拶する |
별고 없으세요? | お変わりありませんか。 |
목례 | 目礼 |
문안 인사 | お見舞い |
잘 지냈어요? | お元気でしたか? |
정말 감사합니다 | 本当にありがとうございます。 |
절 | お辞儀 |
말씀 많이 들었습니다 | お話はいろいろとうかがっております、ご高名はかねがね伺っております。 |
안부 전해 주세요 | よろしくお伝えください |
몸조심 | 体を大事にすること |
-라고 합니다 | ~と申します、~といいます。 |
묵도 | 黙とう、黙祷 |
자기소개 | 自己紹介 |
손인사 | 手をふって軽く挨拶すること |
눈인사 | 目礼 |
묵례 | |
신년 인사 | 新年の挨拶 |
새해 인사 | 新年の挨拶 |
인사성 | 礼儀正しく挨拶を欠かさぬ習わし、挨拶をきちんとする |
잘 있었어? | 元気だった? |
첫인사 | 初めての挨拶 |
살펴 가다 | 気を付けて帰る、気を付けて帰る |
갔다 올게요 | 行ってきます |
잘 다녀왔어요? | お帰りなさい |
잘 갔다 왔어요? | お帰りなさい |
다녀왔어요 | ただいま、只今、行ってきました |
갔다 왔어요 | ただいま、行ってきました |